むずかしい~
日本語って難しい(笑) ← アホです(笑)
日本語で育ったくせに こんな事言うのってアホでしょ?
この間 ネガティブモデル って言われてる子がTVで言ってたのにちょっと共感しちゃって・・・
日本の社会・・・ 海外の文化 『個』 であることを重視する文化を持つ人間が入るのはきついのよ
でも 海外行ったら あたしは日本人であって 完全には受け入れてもらえない(笑)
(カナダ人の日系の友人も同じ事言ってた・笑 カナダで生まれ育っても日本人って言われるって・笑)
↑ 様々な人種のいるカナダでもこれだからね・笑
そう 中途半端な人間なのよ(笑) つらいと思った事は無いけどね
面倒くさいよね(笑) ほんと 面倒くさい(笑)
日本語の 『幸せ』 意味はひとつしかないでしょ?
英語には joy とか happy とか ほかにも 『幸せ』 って同じ日本語に訳されちゃう言葉があって
(文法的なのは置いといて~~)
Happy は 条件が必要な幸せ Joy は ただそこにいるだけである幸せ って 訳してあったのが一番しっくりきたんだけどね。
他にも I drive you home. を日本語に訳すと 『送ってくよ。』 になるけど 車で送ってくって意味で
I walk you home. だと歩いて送ってく ってのが もう分かるじゃない?
使う単語で感情や状況が分かるじゃない? 楽です(笑)
昔は簡単に話せてた日本語も 違う文化に心地よさを感じてしまったがために
今は 使うのが窮屈だったり怖かったり・・・ そんな日もあるんだ~
最近 今あるものを壊したくなる
なんか 新しい世界に行ってみたい
見たことも やった事も無い そんなものに触れてみたい
全く知らない人に 会って話してみたい
この年になってもまだこんな事言ってるよ(笑)
こんな気持ち 分かってもらえるとは思わないけど
共感してくれる人がいたら 嬉しい
お仕事行ってきます♪